AGITAR A TERRA
Born in the night when darkness has covered the sky
Nascido na noite quando as trevas cobriram o céu
Eye for an eye, the code on the street to survive
Olho por olho, o código na rua para sobreviver
Wielding the axe, the metal is forged in the fire
Empunhando o machado, o metal é forjado no fogo
Burning inside, the music is always the driver
Queimando por dentro, a música sempre é o condutor
Time to take our place
Hora de tomar nosso lugar
Conquer one by one
Conquistar um por um
We shall overcome
Nós dominaremos
We will rock the earth, raise your voice, we must be heard
Nós iremos agitar a terra, erga sua voz, devemos ser ouvidos
We will rule the world, carry on, the metal flame
Nós governaremos o mundo, siga em frente, a chama do metal
Thirst for the kill, displaying the passion and fury
Sedento pela matança, expondo a paixão e a fúria
Taking by storm, slay them with power and courage
Levado pela tempestade, mate-os com poder e coragem
Time to take our place
Hora de tomar nosso lugar
Conquer one by one
Conquistar um por um
We shall overcome
Nós dominaremos
We will rock the earth, raise your voice, we must be heard
Nós iremos agitar a terra, erga sua voz, devemos ser ouvidos
We will rule the world, carry on, the metal flame
Nós governaremos o mundo, siga em frente, a chama do metal
____________________
STRANGLEHOLD
ESTRANGULAMENTO
Say goodbye to all that you have ever known
Diga adeus para tudo que você já conheceu
Shadows falling at your feet
As sombras caindo aos seus pés
Feel the enemy that lingers in the air
Sinta o inimigo que hesita no ar
Your destiny is under siege
Seu destino está sob cerco
I want you to tell me
Eu quero que você me diga
I need you to be free
Eu preciso de você para ser livre
Bow your head and close your eyes
Curve sua cabeça e feche seus olhos
Don't you know that evil's by your side?
Não sabes que o mal está ao seu lado?
The witching hour has finally come
A hora exata finalmente chegou
Every day you fight a war you cannot win
Todo dia você luta uma guerra que não pode vencer
See the signs of discontent
Veja os sinais de descontentamento
A legacy of torment follows after you
Um legado de tormenta procede de você
While you slave in decadence
Enquanto você se escraviza na decadência
I want you to tell me
Eu quero que você me diga
I need you to be free
Eu preciso de você para ser livre
Bow your head, the day is here
Curve sua cabeça, o dia está aqui
Don't you know that evil's always near?
Não sabes que o mal está sempre por perto?
The witching hour has finally come
A hora exata finalmente chegou
The stranglehold is hard to see
O estrangulamento é difícil de se ver
Focus my eyes so I can face the enemy
Foco os meus olhos para então poder enfrentar o inimigo
I want you to tell me
Eu quero que você me diga
I need you to be free
Eu preciso de você para ser livre
Bow your head and close your eyes
Curve sua cabeça e feche seus olhos
Don't you know that evil's by your side?
Não sabes que o mal está ao seu lado?
The witching hour has finally come
A hora exata finalmente chegou
Bow your head, the day is here
Curve sua cabeça, o dia está aqui
Don't you know that evil's always near?
Não sabes que o mal está sempre por perto?
The witching hour has finally come
A hora exata finalmente chegou
____________________
EYES OF ETERNITY
OLHOS DA ETERNIDADE
Feeling the eyes that are roaming the earth
Sentindo os olhos que estão percorrendo a terra
Desperate hearts that are cursed from their birth
Corações desesperados que são amaldiçoados desde seus nascimentos
I want to be there when we know the reasons why
Eu quero estar lá quando saberemos os motivos
The tragedy and pain we carry through this life
A tragédia e a dor carregamos por essa vida
At the end of time, I will wait for you
No fim dos tempos, esperarei por você
Eyes of Eternity will open
Os Olhos da Eternidade se abrirão
Live for today because tomorrow is gone
Viva para o hoje pois o amanhã se foi
Changing the course of the road that you're on
Mudando a direção da estrada que você está
I know you'll be there if we go our separate ways
Eu sei que você estará lá se formos por caminhos separados
We'll find the answers to the questions that we crave
Encontraremos as respostas para as perguntas que almejamos
At the end of time, I will wait for you
No fim dos tempos, esperarei por você
Eyes of Eternity will open
Os Olhos da Eternidade se abrirão
On the other side, I'll be there for you
No outro lado, estarei lá por você
Eyes of Eternity have spoken
Os Olhos da Eternidade disseram
Crossing the night I will face it alone
Atravessando a noite, enfrentarei isso sozinho
Stand at the gates of the spiritual realm
Fico nos portões do reino espiritual
I'm going to be there when the eyes begin to shine
Estou indo para estar lá quando os olhos começarem a brilhar
Illuminating explanations for this life
Iluminando as explicações para esta vida
At the end of time, I will wait for you
No fim dos tempos, esperarei por você
Eyes of Eternity will open
Os Olhos da Eternidade se abrirão
On the other side, I'll be there for you
No outro lado, estarei lá por você
Eyes of Eternity have spoken
Os Olhos da Eternidade disseram
____________________
THE EVERLASTING
O ETERNO
Son of a king, ruler of all, Pharaoh’s domain
Filho do rei, governador de tudo, o domínio de Faraó
River of Nile, blessing the land, nothing can stand in your way
Rio do Nilo, abençoando a terra, nada pode ficar no seu caminho
The kingdom is at your command
O reino está ao seu comando
Bowing to fear, wielding control, oppressing the masses
Submetendo ao medo, manejando o controle, pressionando as massas
Driving the slaves, breaking them down, under a heavy load
Conduzindo os escravos, os fadigando, sob uma carga pesada
They cry out, pleading for mercy
Eles clamam, implorando por misericórdia
Chorus:
The power and the glory, the revolutions coming
O poder e a glória, as revoluções chegando
You’ve got to let my people go
Você tem que deixar meu povo ir
Deliverance and redemption, you’ll see my retribution
Libertação e redenção, você verá minha retribuição
The Everlasting
O Eterno
The misery, the suffering, a burden so strong
A miséria, o sofrimento, um fardo muito forte
Demanding relief, showing the signs, all to a hardened heart
Pedindo alívio, mostrando os sinais, tudo para um coração endurecido
You hold out, refusing the warnings
Você continua, rejeitando os avisos
Chorus
No running away, can’t hide for cover
Não há escapatória, não há como se esconder
No running away from the Eyes
Não há escapatória dos Olhos
The power and the glory, the revolutions coming
O poder e a glória, as revoluções chegando
You’ve got to let my people go
Você tem que deixar meu povo ir
Deliverance and redemption, you’ll see my retribution
Libertação e redenção, você verá minha retribuição
You’ll feel my wrath across the land
Você sentirá minha ira por toda a terra
The power and the glory, the revolutions coming
O poder e a glória, as revoluções chegando
The Everlasting
O Eterno
____________________
RAGE OF CREATION
FÚRIA DA CRIAÇÃO
The war machine is on the loose
A máquina de guerra está solta
Mile after mile we tread for you
Milha após minha nós trilhamos por você
We cross the land and sea and we journey through the night
Atravessamos a terra e o mar e viajamos pela noite
We're never turning back; we'll never give up the fight
Nunca voltaremos atrás; nunca desistiremos da luta
Living on the edge of life come fly away with me
Vivendo no limite da vida, venha e voe comigo
Reaching for the endless sky will set you free
Alcançando o céu sem fim, te libertará
Can you feel it? I feel the Rage of Creation
Você pode sentir? Eu sinto a Fúria da Criação
Can you feel it? Tonight I feel the Rage of Creation
Você pode sentir? À noite eu sinto a Fúria da Criação
The battle blazes on and on
A batalha se incendeia mais e mais
Just like a never-ending storm
Assim como uma tempestade que nunca acaba
When the lights go down and you feel the power of the stage
Quando as luzes se apagam e você sente o poder do palco
Shining like the burning sun, enchanted by the flame
Brilhando como o sol ardente, encantado pela chama
Living on the edge of life come fly away with me
Vivendo no limite da vida, venha e voe comigo
Reaching for the endless sky will set you free
Alcançando o céu sem fim, te libertará
Can you feel it? I feel the Rage of Creation
Você pode sentir? Eu sinto a Fúria da Criação
Can you feel it? Tonight I feel the Rage of Creation
Você pode sentir? À noite eu sinto a Fúria da Criação
Can you feel it? I feel the Rage of Creation
Você pode sentir? Eu sinto a Fúria da Criação
Can you feel it? Tonight I feel the Rage of Creation
Você pode sentir? À noite eu sinto a Fúria da Criação
____________________
CONQUEROR’S HYMN
O HINO DO CONQUISTADOR
Come and behold Him the King of Salvation
Venham e contemplem-No, o Rei da Salvação
Ever eternal His glorification
Para todo o sempre Sua glorificação
Warriors in the world
Guerreiros no mundo
We are more than
Somos mais do que
Conquerors – Rise of a Nation
Conquistadores – O erguer de uma Nação
Conquerors – For the King
Conquistadores – Para o Rei
Calling the faithful to predestination
Chamando os fiéis para a predestinação
Sheep to be slaughtered our sanctification
Ovelha para ser abatida, nossa santificação
Warriors in the world
Guerreiros no mundo
We are more than
Somos mais do que
Conquerors – Rise of a Nation
Conquistadores – O erguer de uma Nação
Conquerors – For the King
Conquistadores – Para o Rei
Conquerors – Soul of a Nation
Conquistadores – A alma de uma Nação
Conquerors – Eternally
Conquistadores - Eternamente
Chosen for glory and purification
Escolhidos para a glória e purificação
Who can condemn us with justification?
Quem pode nos condenar com justificação?
Warriors in the world
Guerreiros no mundo
Defenders of the light
Defensores da luz
We are more than
Somos mais do que
Conquerors – Rise of a Nation
Conquistadores – O erguer de uma Nação
Conquerors – For the King
Conquistadores – Para o Rei
Conquerors – Soul of a Nation
Conquistadores – A alma de uma Nação
Conquerors – Eternally
Conquistadores – Eternamente
____________________
FIELDS OF FIRE
CAMPOS DE FOGO
I have seen the highest mountain
Eu vi a mais alta montanha
The holy city in the sky
A cidade santa no céu
Coming down out of heaven
Descendo do céu
Where his glory dwells inside
Onde sua glória reside dentro
Hear the angels singing out his name..."Hallelujah"
Ouça os anjos cantando o seu nome… “Aleluia”
Where the light has never ceased to shine
Onde a luz nunca cessou de brilhar
Oh Zion
Ó Sião
In the fields of fire
Nos campos de fogo
Through the mud and the mire
Através do barro e da lama
We will fight and rise up again
Lutaremos e nos ergueremos novamente
On the storms of the sand
Nas tempestades de areia
We're off to the holy land
Estamos saindo para a terra santa
Oh Zion, here we come again
Ó Sião, aqui vamos novamente
You want to go to the mountain
Você quer ir para a montanha
Well faith and truth are the keys
Ora, fé e a verdade são as chaves
You must believe in the Savior
Você tem que crer no Salvador
And the price he paid for you and me
E no preço que ele pagou por você e por mim
Hear the nations calling out his name..."Hallelujah"
Ouça as nações cantando o seu nome… “Aleluia”
Eternal light will never cease to shine
A luz eterna nuca cessará de brilhar
Oh Zion
Ó Sião
In the fields of fire
Nos campos de fogo
Through the mud and the mire
Através do barro e da lama
We will fight and rise up again
Lutaremos e nos ergueremos novamente
On the storms of the sand
Nas tempestades de areia
We're off to the holy land
Estamos saindo para a terra santa
Oh Zion, here we come again
Ó Sião, aqui vamos novamente
In the fields of fire
Nos campos de fogo
Through the mud and the mire
Através do barro e da lama
We will fight and rise up again
Lutaremos e nos ergueremos novamente
On the storms of the sand
Nas tempestades de areia
We're off to the holy land
Estamos saindo para a terra santa
Oh Zion, here we come again
Ó Sião, aqui vamos novamente
Come again!
Vamos novamente!
____________________
YOU KNOW
VOCÊ SABE
The air is filled with tension, I'm tired of this game
O ar está cheio de tensão, estou cansado deste jogo
Something here is dying it don't feel the same
Algo aqui está morrendo, não é mais a mesma coisa
Lying right beside you, I find it hard to breathe
Deitando bem ao seu lado, eu acho difícil respirar
Searching for a reason that I just can't see
Procurando por um motivo que eu não consigo ver
You know that I'm on to you, I know what I see
Você sabe que sou para você, eu sei o que vejo
I see the lies reflecting in your eyes
Eu vejo as mentiras refletindo nos seus olhos
The dream is over, losing its charm
O sonho acabou, perdendo seu charme
And now betrayal fills your heart
E agora a traição enche o seu coração
You won't remember, you're moving on
Você não se lembrará, você está seguindo em frente
I can't believe your passions gone
Não posso acreditar que sua paixão se foi
A gripping silence now fills the air
Um silêncio apertado agora enche o ar
I'm reaching out but you don't care
Estou me achegando, mas você não se importa
Intense emotions hang on your sleeve
Emoções intensivas penduradas em sua manga
Just like a badge of enmity
Igual um crachá de hostilidade
No contact, no mercy, no truth to tell
Sem contato, sem misericórdia, sem verdade para contar
Time and time again, you turn and walk away
Outra e outra vez, você se vira e vai embora
You know that I'm on to you, I know what I see
Você sabe que sou para você, eu sei o que vejo
I see the lies reflecting in your eyes
Eu vejo as mentiras refletindo nos seus olhos
You know that I'm watching you, I know what I feel
Você sabe que estou te vigiando, eu sei o que sinto
No matter what you say I know you're trying to hide from me
Não importa o que você diz, eu sei que você está tentando se esconder de mim
No contact, no mercy, no truth to tell
Sem contato, sem misericórdia, sem verdade para contar
Time and time again, you turn and walk away
Outra e outra vez, você se vira e vai embora
You know that I'm on to you, I know what I see
Você sabe que sou para você, eu sei o que vejo
I see the lies reflecting in your eyes
Eu vejo as mentiras refletindo nos seus olhos
You know that I'm watching you, I know what I feel
Você sabe que estou te vigiando, eu sei o que sinto
No matter what you say I know you're trying to hide from me
Não importa o que você diz, eu sei que você está tentando se esconder de mim
____________________
THE HOUR OF DAWN
A HORA DA ALVORADA
The hour of dawn and the stars begin their slow recession
A hora da alvorada e as estrelas começam sua vagarosa recessão
The light appears and the world soon transforms
A luz aparece e o mundo logo se transforma
Who holds the key to unlock my door?
Quem segura a chave para destrancar minha porta?
Who holds the key to this life I've known?
Quem segura a chave para esta vida que conheci?
I lost my way but I found it in your eyes this morning
Eu perdi meu caminho, mas eu o encontrei nos seus olhos nessa manhã
Now I'm here, slip away to the dawn
Agora estou aqui, escapulo para a alvorada
I long to see the answer, inside this crystal ball
Eu anseio ver a resposta, dentro desta bola de cristal
The Word is still revealing until the curtain falls
A Palavra ainda está sendo revelada até a cortina cair
These things are kept a secret until the hour unknown
Estas coisas foram mantidas em segredo até a hora desconhecida
Who stands among the seven? The hand that holds the stars
Quem fica entre os sete? A mão que segura as estrelas
Shining a face of brilliance just like a blazing fire
Brilhando uma face de esplendor como um fogo ardente
These things are kept a secret until the hour of dawn
Estas coisas foram mantidas em segredo até a hora da alvorada
Who holds the key? Forevermore
Quem segura a chave? Para todo o sempre
Another time or another place
Outra tempo ou outro lugar
Chance is a wheel that turns the hand of fate
A chance é uma roda que gira a mão do destino
We were young we were so naïve
Éramos jovens, éramos tão ingenuos
How could we know when the heart is so deceived?
Como poderíamos saber quando o coração é tão enganoso?
When you're taken by fear you will search for tomorrow
Quando você é tomado pelo medo, você procurará pelo amanhã
All that I want is to be free in my life.
Tudo que eu quero é ser livre na minha vida
Looking back I can plainly see
Olhando para trás posso ver claramente
The mirrors of time reflecting the truth to me
O espelhos do tempo refletindo a verdade para mim
When your heart is invisible
Quando seu coração é invisível
A tormented soul confused by all your dreams
Uma alma atormentada confusa por todos os seus sonhos
As we're riding the storm and we head for tomorrow
Enquanto pegamos carona na tempestade e nos dirigimos para o amanhã
All that I want is to be free
Tudo que eu quero é ser livre
Who holds the key that will open tomorrow? I must be free.
Quem segura a chave que abrirá o amanhã? Eu devo ser livre
The hour of dawn and the stars begin their slow recession
A hora da alvorada e as estrelas começam sua vagarosa recessão
The light appears and the world soon transforms
A luz aparece e o mundo logo se transforma
Who holds the key to unlock my door?
Quem segura a chave para destrancar minha porta?
Who holds the key to this life I've known?
Quem segura a chave para esta vida que conheci?
I lost my way but I found it in your eyes this morning
Eu perdi meu caminho, mas o encontrei nos seus olhos essa manhã
Now I'm here, slip away to the dawn
Agora estou aqui, escapulo para a alvorada
Won't you open the door to the rest of my life?
Você não abrirá a porta para o resto da minha vida?



0 comentários:
Postar um comentário
* Palavrões, xingamentos e etc. não serão aceitos.
* Comentários com a função Caps Lock ativada não são permitidos.
* É proibido os comentários que não se relacionem com os artigos.
* Pedidos de parceria só pela aba contato.