ROB ROCK - HOLY HELL (TRADUÇÃO)

| 8 de fev. de 2012 | |
SLAYER OF SOULS
ASSASSINO DE ALMAS

Unholy angel cast down from the sky
O anjo profano abatido do céu
Taking out his vengeance on mankind
Levou sua vingança à humanidade
Ancient defier that leads the world astray
O antigo desafiador que faz o mundo desviar
The dragon and his angels on a rampage
O dragão e seus anjos em um alvoroço

Every knee shall bow
Todo joelho deve dobrar
Every tongue confess
Toda língua confesse
Slayer of Souls
Assassino de Almas
The serpent of old
A antiga serpente
Wielding deceit
Empunhando o engano
The Slayer, the Slayer of Souls
O Assassino, o Assassino de Almas

The devil's fury is always making war
O fúria do diabo está sempre fazendo guerra
Because he knows his time is short
Porque ele sabe que seu tempo é curto
The great accuser, the masses he misleads
O grande acusador, as massas ele conduz
Standing on the shore of every sea
Ficando na praia de cada mar

Every knee shall bow
Todo joelho deve dobrar
Every tongue confess
Toda língua confesse
Slayer of Souls
Assassino de Almas
The serpent of old
A antiga serpente
Wielding deceit
Empunhando o engano
The Slayer, the Slayer of Souls
O Assassino, o Assassino de Almas

The great deceiver
O grande enganador
The beast out of the sea
A besta saindo do mar
His mouth is full of blasphemes
Sua boca está cheia de blasfêmias

Every knee shall bow
Todo joelho deve dobrar
Every tongue confess
Toda língua confesse
Slayer of Souls
Assassino de Almas
The serpent of old
A antiga serpente
Wielding deceit
Empunhando o engano
The Slayer, the Slayer of Souls
O Assassino, o Assassino de Almas

____________________


FIRST WINDS OF THE END OF TIME
PRIMEIROS VENTOS DO FIM DOS TEMPOS

Can you hear the thunder roar?
Você pode ouvir o trovão rugir?
Can't you see it's the end of the world?
Não consegues ver que é o fim do mundo?

Shining stars, fall from the sky
Estrelas brilhantes, caem do céu
The sun and the moon will not give their light
O sol e a luz não darão dua luz
The earth will shake, it can't be denied
A terra tremerá, isso não pode ser negado

In the days of depravity
Nos dias da depravação
Rising up for iniquity
O erguer da iniquidade

Rumors of war and wickedness
Rumores de guerra e maldades
Nothing but fear and deep distress
Nada além de medor e profunda angústia

Where will you run when the world is in flames?
Para onde você correrá quando o mundo estiver em chamas?
Where will you hide on the reckoning day?
Onde você se esconderá no dia do acerto de contas?
Nowhere to run when the hour arrives
Não há para onde correr quando a hora chegar
Nowhere to hide at the end of time
Não há onde se esconder no fim dos tempos

Face to face as he opens the scroll
Face a face enquanto ele abre a lista
Lamb of God, the one foretold
Cordeiro de Deus, o único predito

Shining stars, fall from the sky
Estrelas brilhantes, caem do céu
The sun and the moon will not give their light
O sol e a lua não darão sua luz
The earth will shake, it can't be denied
A terra tremerá, isso não pode ser negado

At the end of time, many will call
No fim dos tempos, muitos chamarão
On his name, at the end of time
Por seu nome, no fim dos tempos

Where will you run
Para onde você correrá
When the world is in flames?
Quando o mundo estiver em chamas?
Where will you hide
Onde você se esconderá
On the reckoning day?
No dia do acerto de contas?
Nowhere to run
Não há para onde correr
When the hour arrives
Quando a hora chegar
Nowhere to hide
Não há onde se esconder
At the end of time
No fim dos tempos

____________________


CALLING ANGELS
CHAMANDO OS ANJOS

I need to know if someone or something is there
Eu preciso saber se alguém ou algo está lá
Watching every move that I make
Vigiando cada movimento que faço
There's got to be a reason for the cross that I bear
Tem que haver uma razão pela cruz que carrego
If I open my eyes will I wake?
Se eu abrir os meus olhos, acordarei?

Shattered emotions and seasons of change
Emoções esmagadas e períodos de mundança
Riding the wind bringing troubles again
Trajetando o vento trazendo problemas novamente
Living on the edge I have made my mistakes
Vivendo no limite eu cometi meus erros
But that was yesterday
Mas isto foi ontem

Calling Angels, come watch over me
Chamando os anjos, venham me vigiar
Catch me from falling I want to believe
Peguem-me na queda, eu quero crer
Calling Angels, spread your wings over me
Chamando os anjos, estendam suas asas sobre mim
Cover my heart from pain's memory
Cubra o meu coração da lembrança da dor

I don't know where I'm going
Eu não sei onde estou indo
But I sure no where I've been
Mas com certeza em nenhum lugar eu estive
I'm feeling the walls closing in
Estou sentindo as paredes se aproximarem
I've got to break these chains that are holding me down
Tenho que quebrar essas corrente que me aprisionam
The healing inside must begin
A cura interior deve começar

Turning the corner and starting again
Virando a esquina e começando novamente
Rise from the ashes, take hold of the flame
Surgir das cinzas, tomar posse da chama
I must faith there's an answer above
Devo ter fé, há resposta acima
To make it through the night
Para completar pela noite

Calling Angels, come watch over me
Chamando os anjos, venham me vigiar
Catch me from falling I want to believe
Peguem-me na queda, eu quero crer
Calling Angels, spread your wings over me
Chamando os anjos, estendam suas asas sobre mim
Cover my heart from pain's memory
Cubra o meu coração da lembrança da dor

Calling Angels, come watch over me
Chamando os anjos, venham me vigiar
Catch me from falling I want to believe
Peguem-me na queda, eu quero crer
Calling Angels, spread your wings over me
Chamando os anjos, estendam suas asas sobre mim
Cover my heart from pain's memory
Cubra o meu coração da lembrança da dor

Calling Angels
Chamando os anjos
Cover my heart, spread your wings over me
Cubra o meu coração, estendam suas asas sobre mim
I want to believe, I want to believe, Calling Angels
Eu quero brer, eu quero crer, chamando os anjos

____________________


HOLY HELL
INFERNO SANTO

Over and over and over again
De novo e de novo e de novo novamente
The spirit and flesh, the conflict within
O espírito e a carne, o conflito interno
Temptation, desire, the fight to be pure
Tentação, desejo, a luta para ser puro
The lust of the eyes, so hard to endure
A luxúria dos olhos, tão difícil de suportar

This is Holy Hell
Este é o Inferno Santo
The battle for your mind
A batalha por sua mente
Purify my soul
Purifique minha alma
In the crucible divine
Na prova divina

Testing your weakness, enticement to sin
Testando sua fraqueza, a sedução para o pecado
The master of lies is at it again
O mestre das mentiras está nisso novamente
Weapons of warfare and schemes of deceit
Armas de guerra e o esquema do engano
The moment is now, the flesh is so weak
O momento é agora, a carne é tão fraca

This is Holy Hell
Este é o Inferno Santo
The battle for your mind
A batalha por sua mente
Purify my soul
Purifique minha alma
In the crucible divine
Na prova divina
Holy Hell
Inferno Santo

Over and over and
De novo e de novo e
Over again - Holy Hell
De novo novamente – Inferno Santo
The spirit and flesh
O espírito e a carne
The conflict within
O conflito interno
Holy Hell
Inferno Santo

This is Holy Hell
Este é o Inferno Santo
The battle for your mind
A batalha por sua mente
Purify my soul
Purifique minha alma
In the crucible divine
Na prova divina

This is Holy Hell
Este é o Inferno Santo
The battle for your mind
A batalha por sua mente
Purify my soul
Purifique minha alma
In the crucible divine
Na prova divina

____________________


LION OF JUDAH
LEÃO DE JUDÁ

Cold wind and rains, driven by desert storms
Vento frio e chuvas, guiados por tempestades desertas
Slaves to the sun unbridled heat
Escravos ao sol, calor incontroloável
And still we journey on - to rise! Rise
E ainda viajamos em frente – para elevar-nos! Elevar-nos

Your reaching on, objects of scorn, the covenant of blood
Seu objetivo, objetos de desdém, o pacto de sangue
The remnant lives, and now it seals your fate
O remanescente vive, e agora isso sela seu destino

Judah, your time has come
Judá, sua hora chegou
Cities will burn, nations will fall
Cidades queimarão, nações caírão
Kingdoms are gone, still you stand strong
Reinos se foram, você ainda permanece forte
The Lion of Judah
O Leão de Judá

Laws of the prophets passed down for generations
Leis dos profetas passadas por gerações
The veils removed, revealed in time
O véu removido, revelado em tempo
The scepter will not depart
O cetro não se apartará

The Lion of Judah, I hear your call
O Leão de Judá, eu ouço seu chamado
Cities will burn, I know for sure
Cidades queimarão, eu sei com certeza
Outside your walls, temples will fall
Fora de seus muros, templos caírão
But still there's Judah
Mas ainda haverá Judá

See the cornerstone
Veja a pedra angular
The strength of Israel
A força de Israel
Lay down your crowns
Entreguem suas coroas
Get off your throne
Saia de seu trono
Before you're carried away
Antes que você seja carregado

The Lion of Judah
O Leão de Judá
I hear your call
Eu ouço seu chamado
Cities will burn
Cidades queimarão
I know for sure
Eu sei com certeza
Outside your walls
Fora de seus muros
Temples will fall
Templos caírão
The Lion of Judah
O Leão de Judá

_____________________


I’M A WARRIOR
SOU UM GUERREIRO

I could see the city lights, then they turned to black
Eu pude ver as luzes da cidade, então elas se apagaram
Then I heard the sirens sounding out
Então ouvi as sirenes soando
I could see the rockets glare, shooting in the night
Eu pude ver os fuguetões cintilarem, atirando na noite
Everyone was paying for their lives
Todos estavam orando por suas vidas

Am I dreaming?
Estou sonhando?
I don't believe it
Eu não acredito
Am I wrong or right?
Estou errado ou certo?
Then I heard a voice say in the night
Então ouvi a voz dizer na noite

I'm a warrior - take my hand
Sou um guerreiro – pegue minha mão
Let me lead you to the promised land
Deixe-me te levar à terra prometida
I'm a warrior- take my hand
Sou um guerreiro – pegue minha mão
Side by side we'll make our final stand
Lado a lado faremos nosso estande final

Then I saw this blinding light - I heard a sonic boom
Então eu vi essa luz ofuscante – eu ouvi um estrondo sônico
I could feel the earth shake in the doom
Eu pude sentir a terra tremer na condenação
Then a silence filled the air, I could not hear a sound
Então um silêncio encheu o ar, não pude ouvir nada
I could see the ashes all around
Eu pude ver as cinzas em toda parte

Am I dreaming?
Estou sonhando?
I don't believe it
Eu não acredito
In the dead of night
Na calada da noite
I could hear the voice that showed me life
Eu pude ouvir a voz que me mostrou a vida

I'm a warrior - take my hand
Sou um guerreiro – pegue minha mão
Let me lead you to the promised land
Deixe-me te levar à terra prometida
I'm a warrior- take my hand
Sou um guerreiro – pegue minha mão
Side by side we'll make our final stand
Lado a lado faremos nosso estande final

I'm a warrior - take my hand
Sou um guerreiro – pegue minha mão
Let me lead you to the promised land
Deixe-me te levar à terra prometida
I'm a warrior- take my hand
Sou um guerreiro – pegue minha mão
Side by side we'll make our final stand
Lado a lado faremos nosso estande final

I'm a warrior – take my hand
Sou um guerreiro – pegue minha mão

_____________________


I’LL BE WAITING FOR YOU
ESTAREI ESPERANDO POR VOCÊ

Staring through the window, longing for the other side
Olhando pela janela, ansiando pelo outro lado
Your days are so much better, I wish I was by your side
Seus dias são muito melhores, eu queria que eu estivesse do seu lado

You were there for me everyday
Você estava lá por mim todo dia
In my heart I can hear you say
Em meu coração eu posso te ouvir dizer

I'll be waiting for you, I'll be waiting for you
Estarei esperando por você, estarei esperando por você
When this world is all through, I'll be waiting for you
Quando esse mundo se acabar, estarei esperando por você

The memories like a river, flowing on through my mind
As lembranças como um rio, fluindo pela minha mente
Your voice I still remember, and your words are still my guide
Sua voz ainda me lembro, e suas palavras ainda são meu guia

You are there for me erveryday
Você está lá por mim todo dia
In my heart I can still hear you say
Em meu coração eu posso te ouvir dizer

I'll be waiting for you, I'll be waiting for you
Estarei esperando por você, estarei esperando por você
When this world is all through, I'll be waiting for you
Quando esse mundo se acabar, estarei esperando por você

I'll be waiting for, I'll be waiting for you
Estarei esperando por, estarei esperando por você
I'll be waiting for, I'm still waiting for you
Estarei esperando por, estarei esperando por você

Your are there for me everyday
Você está lá por mim todo dia
In my heart I can still hear you say
Em meu coração eu posso te ouvir dizer

I'll be waiting for you, I'll be waiting for you
Estarei esperando por você, estarei esperando por você
When this world is all through, I'll be waiting for you
Quando esse mundo se acabar, estarei esperando por você
I'll be waiting for you, I'll be waiting for you
Estarei esperando por você, estarei esperando por você

____________________


WHEN DARKNESS REIGNS
QUANDO AS TREVAS REINAM

Looking for answers deep in the night
Procurando por respostas na noite
Caught in the shadows hiding from sight
Preso nas sombras, fugindo da vista
Losing my senses out in the cold
Perdendo meus sentidos no frio
When I felt the power breaking the hold
Quando eu senti o poder quebrando a amarra

Fight to survive, you'll stand or fall
Lute para sobreviver, você permanecerá ou caírá
You're dead or alive inside this war
Você está vivo ou morto dentro desta guerra

When darkness reigns, you'll feel the agony
Quando as trevas reinam, você sentirá a agonia
The price is paid, if only eyes could see
O preço está pago, se apenas os olhos pudessem ver

Hiding your secrets under your skin
Escondendo seus segredo sob sua pele
Living a lie you never can win
Vivendo uma mentira que você nunca pode vencer
Get out of your prison open the door
Saia da prisão, abra a porta
You're playing with fire like I was before
Você está brincando com fogo como eu estava antes

Fight to survive, you'll stand or fall
Lute para sobreviver, você permanecerá ou caírá
You're dead or alive inside this war
Você está vivo ou morto dentro desta guerra

When darkness reigns, you'll feel the agony
Quando as trevas reinam, você sentirá a agonia
The price is paid, if only eyes could see
O preço está pago, se paenas os olhos pudessem ver
When darkness reigns, you'll face the enemy
Quando as trevas reinam, você enfrentará o inimigo
Saving grace, from the hand of destiny
Graça salvadora, da mão do destino

Running, hiding, trying to fill the spaces
Fugindo, escondendo, tentando preencher os espaços
Living, dying, time has quickly faded
Vivendo, morrendo, o tempo rapidamente se esvaniu

Looking for answers deep in the night
Procurando por respostas na noite
Caught in the shadows, living a lie
Preso nas sombras, vivendo uma mentira

Fight to survive, you'll stand or fall
Lute para sobreviver, você permanecerá ou caírá
You're dead or alive inside this war
Você está vivo ou morto dentro desta guerra

When darkness reigns, you'll feel the agony
Quando as trevas reinam, você sentirá a agonia
The price is paid, if only eyes could see
O preço está pago, se paenas os olhos pudessem ver
When darkness reigns, you'll face the enemy
Quando as trevas reinam, você enfrentará o inimigo
Saving grace, from the hand of destiny
Graça salvadora, da mão do destino

____________________


THE REVELATION
A REVELAÇÃO

A message from the realm of darkness
Uma mensagem da região das trevas
Caught inside a vivid dream
Preso dentro de um sonho vívido
Underneath a hidden meaning
Debaixo de um significado escondido
There's a mystic prophecy
Há uma profecia mística

And you will shine - (shine on dreamer)
E você brilhará – (brilhe sonhador)
And then you'll find - (dream on dreamer)
E então você encontrará – (sonhe sonhador)
The Revelation
A Revelação
Shine - (shine on dreamer)
Brilhe – (brilhe sonhador)
From the other side - (dream on dreamer)
Do outro lado – (sonhe sonhador)
The Revelation
A Revelação

With your rapid eyes of movement
Com seus olhos ligeiros de movimento
You find symbolic imagery
Você encontra a imagem simbólica
A piercing light against the shadows
Uma luz penetrante contra as sombras
Leads to synchronicity
Leva à sincronicidade

And you will shine - (shine on dreamer)
E você brilhará – (brilhe sonhador)
And then you'll find - (dream on dreamer)
E então você encontrará – (sonhe sonhador)
The Revelation
A Revelação
Shine - (shine on dreamer)
Brilhe – (brilhe sonhador)
From the other side - (dream on dreamer)
Do outro lado – (sonhe sonhador)
The Revelation
A Revelação

There's haunting fascination, deep inside telepathy
Há uma fascinação assombrosa, no fundo da telepatia
Extra sensory perception, showing you the mystery
Extra percepção sensorial, te mostrando o mistério

And you will shine - (shine on dreamer)
E você brilhará – (brilhe sonhador)
And then you'll find - (dream on dreamer)
E então você encontrará – (sonhe sonhador)
The Revelation
A Revelação
Shine - (shine on dreamer)
Brilhe – (brilhe sonhador)
From the other side - (dream on dreamer)
Do outro lado – (sonhe sonhador)
The Revelation
A Revelação

Shine - (shine on dreamer)
Brilhe – (brilhe sonhador)
To another dimension - (dream on dreamer)
Para outra dimensão – (sonhe sonhador)
The Revelation
A Revelação
Shine - (shine on dreamer)
Brilhe – (brilhe sonhador)
From the other side - (dream on dreamer) - The Revelation
Do outro lado – (sonhe sonhador) – A Revelação

_____________________


MOVE ON
SEGUIR EM FRENTE

I've traveled every country, I've traveled in my mind
Eu viajei em cada país, eu viajei em minha mente
It seems we're on a journey, a trip through space and time
Parece que estamos numa jornada, um passeio pelo espaço e tempo
And somewhere lies the answer to all the questions why
E em algum lugar está a resposta de todas as perguntas
What really makes the difference between all dead and
O que realmente faz a diferença entra todas as coisas mortas
Living things the will to stay alive
E vivas, a vontade de ficar vivo

Like a roller in the ocean, life is motion - Move on
Como um rolete no oceano, a vida é um movimento – Siga em frente
Like a wind that's always blowing, life is flowing - Move on
Como o vento que está sempre soprando, a vida está fluindo - siga em frente
Like the sunrise in the morning, life is dawning - Move on
Como o nascer do sol na manhã, a vida está amanhecendo – siga em frente
How I treasure every minute, being part of, being in it,
Como eu valorizo cada minuto, fazendo parte, estando nele
With the urge to move on
Com o estímulo de seguir em frente

They say a restless body can hide a peaceful soul
Eles dizem que um corpo cansado pode esconder uma alma tranquila
A voyager and settler they both have distant goals
Um viajante e um colono, ambos tem objetivos distantes
If I explore the heavens or if I search inside
Se eu explorar os céus ou se eu procurar por dentro
It really doesn't matter as long as I can tell myself
Isso realmente não importa, contanto que eu possa dizer a mim mesmo
That I have always tried
Que eu sempre tentei

Like a roller in the ocean, life is motion - Move on
Como um rolete no oceano, a vida é um movimento – Siga em frente
Like a wind that's always blowing, life is flowing - Move on
Como o vento que está sempre soprando, a vida está fluindo - siga em frente
Like the sunrise in the morning, life is dawning - Move on
Como o nascer do sol na manhã, a vida está amanhecendo – siga em frente
How I treasure every minute, being part of, being in it,
Como eu valorizo cada minuto, fazendo parte, estando nele
With the urge to move on
Com o estímulo de seguir em frente

The morning breeze that ripples the surface of the sea
A brisa da manhã que ondulam a superfície do mar
The crying of the eagles that hover over me
O choro das águias que pairam sobre mim
I see it and I hear it but how can I explain
Eu vejo e ouço mas como posso explicar
The wonder of the moment to be alive and feel the sun
A maravilha do momento de estar vivo e sentir o sol
That follows every rain
Que segue cada chuva

Like a roller in the ocean, life is motion - Move on
Como um rolete no oceano, a vida é um movimento – Siga em frente
Like a wind that's always blowing, life is flowing - Move on
Como o vento que está sempre soprando, a vida está fluindo - siga em frente
Like the sunrise in the morning, life is dawning - Move on
Como o nascer do sol na manhã, a vida está amanhecendo – siga em frente
How I treasure every minute, being part of, being in it,
Como eu valorizo cada minuto, fazendo parte, estando nele
With the urge to move on
Com o estímulo de seguir em frente

Move on - Move on,
Siga em frente – siga em frente
Like a wind that's always blowing,
Como o vento que está sempre soprando
Life is flowing - Move on
A vida está fluindo – siga em frente



0 comentários:

Postar um comentário

* Palavrões, xingamentos e etc. não serão aceitos.
* Comentários com a função Caps Lock ativada não são permitidos.
* É proibido os comentários que não se relacionem com os artigos.
* Pedidos de parceria só pela aba contato.